Jul. 9th, 2013

Оазис

Jul. 9th, 2013 11:15 am
old_greeb: (Котище)
Случается в дамских романах переводить сцены, которые авторши продают за эротические. Бедному [livejournal.com profile] alex_smirnov приходится редактировать советские русские переводы таковых романов, что доставляет еще более - примеры у него в журнале в количествах. Мне тоже знакомо это наслаждение не понаслышке.

Как же приятно после этого читать истинную классику!

Она гордо, с негой посмотрела на него через плечо. Он с ненавистью страсти и любви чуть не укусил её в щёку. Она, через плечо, вакхически подставила ему губы.

Я вообще, грешный человек, люблю распространенных предложений - со всеми обстоятельствами, дополнениями, определениями и прочими сложноподчиненностями. Бабель (если верить Паустовскому) говорил, что два прилагательных к одному существительному может позволить себе только гений. Но ведь про два обстоятельства к одному действию он ничего не  говорил? Тем более что таки да гений - кто будет спорить?

А вам (или вы) когда-нибудь подставляли губы вакхически? И если да, то чего с ними дальше делать, чтобы вакхичность не запороть?
Page generated Aug. 21st, 2017 01:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios