old_greeb: (Котище)
old_greeb ([personal profile] old_greeb) wrote2013-11-17 04:35 pm

В порядке уклонения от работы

1) Одалживать деньги
2) Занимать деньги

Что из этого означает брать в долг, а что -- давать в долг?


Ответ наверняка можно найти в словарях, но мне интересно не "как правильно", а много ли народу понимает так, как я?

[identity profile] betsey-trotwood.livejournal.com 2013-11-17 04:51 pm (UTC)(link)
одолжил=дал, и больше никак

[identity profile] toplesss.livejournal.com 2013-11-17 05:02 pm (UTC)(link)
Угу, это я что-то чересчур впечатлилась комментариями и решила быть демократичной. :)
Сама говорю одолжить в смысле дать, занять в смысле взять.

[identity profile] betsey-trotwood.livejournal.com 2013-11-17 05:12 pm (UTC)(link)
ни-ни, никакой демократии!
а то стоит чуть расслабиться - и кругом уже одевают штаны :-)
(я еще и опенки опятами не называю!)

[identity profile] toplesss.livejournal.com 2013-11-17 06:13 pm (UTC)(link)
Да, правильно, то была минутная слабость, о чем страшно сожалею.

По поводу одевания штанов у меня имеется личная моральная травма. Мне однажды дали ссылку на лингвистическую книжку, и, открымши ее, я обнаружила цитату из Венички, где как раз одевали штаны. Причем это не было иллюстрацией к вопросу о надевании штанов, а иллюстрировало какую-то совершенно другую мысль. И никакой пояснительной сноски там тоже не имелось. Я влезла в имевшееся у меня бумажное издание издательства Вагриус, там штаны надевали. Тогда я решила, что автор лингвистической книжки лажанул, обиделась и написала язвительный пост про эту историю в одном сообществе. И тут же получила комментарий и мэйл от автора лингвистической книжки. Она мне сообщила, что, оказывается, в ранних изданиях штаны одевали, и была даже аудиозапись, где сам Веничка читал текст и произносил "одеть штаны", а где и каким образом их стали надевать пока неизвестно. Я очень сильно извинилась, написала апдейт к своему язвительному посту, но ответа не получила, а потом на просторах интернета нашла про себя обиженную статью автора книжки, где ни слова не было о моих извинениях. На всякий случай я в комментариях к этой статье продублировала все свои извинения и объяснения, но и там она мне не ответила, хотя всем остальным отвечала. Вот такой ужасный ужос. :))

У нас опенков вообще нет :((, но приму к сведению.

[identity profile] betsey-trotwood.livejournal.com 2013-11-17 07:21 pm (UTC)(link)
не, сожалеть - излишество нехорошее :-)
а уж тем более о минутных слабостях...

леденящая душу история веничкиных штанов... я всегда чувствовала, что эту книгу читать опасно...

а про опенки у меня была лингвистическая радость, когда я в переводе с литовского на них наткнулась и поняла, что по-русски название точно так же от пня образовалось (хотя, если грибы считать живыми, они могут быть и опята, как котята и лисята)

[identity profile] toplesss.livejournal.com 2013-11-17 07:33 pm (UTC)(link)
Какую книгу опасно читать - Москву-Петушки или ту лингвистическую, где цитируют Веничку? :)

Я даже никогда не задумывалась насчет грибов, у нас говорили опята и маслята, ну и я так говорила. Теперь задумаюсь!

[identity profile] betsey-trotwood.livejournal.com 2013-11-17 07:38 pm (UTC)(link)
Москву-Петушки... хотя лингвистическую тоже, а может, и еще опаснее...

мм... в самом деле, как же с маслятами быть? не могут же они быть масленки! :-)

[identity profile] toplesss.livejournal.com 2013-11-17 07:46 pm (UTC)(link)
Нет, Москва-Петушки как раз была для меня совсем неопасной, никаких травм я от нее не получила, тем более, что в моем варианте штаны надевали. И вообще она прекрасная и я ее нежно люблю. А вот лингвистическую я так и не смогла после этой жуткой истории прочитать. :))

[identity profile] net-ushky.livejournal.com 2013-11-17 08:01 pm (UTC)(link)
мне дать тебе, тебе дать мне. )

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-11-17 08:34 pm (UTC)(link)
Правильней, наверное, "моя давай твоя, твоя давай моя".