Ой! Гугл говорит, что это "деготь в меду", а промт - "муха в мази". А смысл какой: досадная неприятность, портящая всю картину? а как перевести по-русски литературно? Чтоб и без дегтя, как явно национальной детали, и идиоматично?
вы будете смеяться... Production and trade in pine-derived tar was a major contributor in the economies of Northern Europe and Colonial America, particularly North Carolina.[citation needed] Its main use was in preserving wooden vessels against rot. The largest user was the Royal Navy. Demand for tar declined with the advent of iron and steel ships. (...)Producing tar from wood was known in ancient Greece, and has probably been used in Scandinavia since the Iron Age. http://en.wikipedia.org/wiki/Tar
То, что деготь применялся не только в Россиии, я не сомневаюсь, я сомневаюсь, что в английском языке есть идиома "ложка дегтя в бочке меда", и я спрашивала нет ли более общей идиомы, и, кстати, более современной, если, например, речь идет о нынешнем времени. Эк вы на идентичность среагировали :)
Ага. Там некоторая игра смыслов выходит: человека наняли устранить некую неприятность (the fly in the ointment"), но сам он при этом вязнет в ситуации, как та самая муха в масле. Ваш вариант, пожалуй, ведет в нужную сторону.
Правильно! У меня недавно был полёт в масле. Хотела пожарить курицу. Купила масло, отвинтила крышку, стала тянуть за колечко на мембране. Сначала оно не поддавалось, затем выпрыгнуло очень резко, бутылка подпрыгнула... Почти всё, что вылилось, попало на мои волосы. Пару секунд я, ошеломлённая, пыталась понять, что произошло. Потом пулей летела в ванную. Полёт в масле, самый настоящий.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Возвращаясь же к изначальному сантименту, вспомню Олега Григорьева:
Тонет муха в сладости
В банке на окне.
И нету в этом радости
Ни мухе и ни мне.
no subject
no subject
Гугл говорит, что это "деготь в меду", а промт - "муха в мази". А смысл какой: досадная неприятность, портящая всю картину? а как перевести по-русски литературно? Чтоб и без дегтя, как явно национальной детали, и идиоматично?
no subject
Production and trade in pine-derived tar was a major contributor in the economies of Northern Europe and Colonial America, particularly North Carolina.[citation needed] Its main use was in preserving wooden vessels against rot. The largest user was the Royal Navy. Demand for tar declined with the advent of iron and steel ships. (...)Producing tar from wood was known in ancient Greece, and has probably been used in Scandinavia since the Iron Age.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tar
no subject
"Основной закон органической химии" (http://www.anekdot.ru/id/291989).
no subject
no subject
no subject
Эк вы на идентичность среагировали :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А образ, конечно, красивый, столько философии можно навертеть :)
no subject
*А сколько ж остается невыловленного...*
no subject
no subject
no subject