old_greeb: (Котище)
old_greeb ([personal profile] old_greeb) wrote2013-06-17 02:48 am

Снова авторедактирование

Название главы "The Fly in the Ointment"
Переводчик (гм... воздержусь от эпитетов) переводит:

"Полет в масле".

А че, образно.

[identity profile] omnia.livejournal.com 2013-06-16 10:49 pm (UTC)(link)
Надо было перевести как "Полет на мазИ".

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-06-16 10:53 pm (UTC)(link)
Не, в моем варианте этакий получился парадоксик.:)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)

[personal profile] oryx_and_crake 2013-06-16 10:52 pm (UTC)(link)
как сыр в масле... полетел

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-06-16 10:54 pm (UTC)(link)
Вот похоже. Я, оказывается, не только идиомы умею создавать из ничего, но и эти... как их... оксюмороны, во!

[identity profile] farraige.livejournal.com 2013-06-16 10:52 pm (UTC)(link)
Н. Римский-Корсаков. "Муха-шмель".

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-06-16 10:54 pm (UTC)(link)
Музыка про еврея-летчика?

[identity profile] farraige.livejournal.com 2013-06-16 10:55 pm (UTC)(link)
эээ... чочо? Время-то позднее

[identity profile] farraige.livejournal.com 2013-06-16 11:00 pm (UTC)(link)
Прекрасно! Я-то всего лишь об обратном переводе Flight of the Bumblebee. Также Принц Игорь и рус. нар. "Вестибюль мой, вестибюль"

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-06-17 06:40 am (UTC)(link)
Перед "вестибюль" должно быть "Ах":)

[identity profile] farraige.livejournal.com 2013-06-17 09:18 am (UTC)(link)
точно :)
Возвращаясь же к изначальному сантименту, вспомню Олега Григорьева:

Тонет муха в сладости
В банке на окне.
И нету в этом радости
Ни мухе и ни мне.

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-06-17 09:20 am (UTC)(link)
Хороший был поэт:)

[identity profile] irka-hole.livejournal.com 2013-06-16 11:33 pm (UTC)(link)
Ой!
Гугл говорит, что это "деготь в меду", а промт - "муха в мази". А смысл какой: досадная неприятность, портящая всю картину? а как перевести по-русски литературно? Чтоб и без дегтя, как явно национальной детали, и идиоматично?
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)

[personal profile] oryx_and_crake 2013-06-17 12:04 am (UTC)(link)
вы будете смеяться...
Production and trade in pine-derived tar was a major contributor in the economies of Northern Europe and Colonial America, particularly North Carolina.[citation needed] Its main use was in preserving wooden vessels against rot. The largest user was the Royal Navy. Demand for tar declined with the advent of iron and steel ships. (...)Producing tar from wood was known in ancient Greece, and has probably been used in Scandinavia since the Iron Age.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tar

[identity profile] xaxam.livejournal.com 2013-06-17 05:48 am (UTC)(link)
как перевести по-русски литературно?

"Основной закон органической химии" (http://www.anekdot.ru/id/291989).
oryx_and_crake: (Default)

[personal profile] oryx_and_crake 2013-06-17 06:06 am (UTC)(link)
эк вы заковыристо, я очень долго думала, что это было и к чему
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)

[personal profile] oryx_and_crake 2013-06-17 12:04 am (UTC)(link)
так что не пойдет деготь в качестве очередного атрибута уникальной русской идентичности, не пойдет

[identity profile] irka-hole.livejournal.com 2013-06-17 06:03 am (UTC)(link)
То, что деготь применялся не только в Россиии, я не сомневаюсь, я сомневаюсь, что в английском языке есть идиома "ложка дегтя в бочке меда", и я спрашивала нет ли более общей идиомы, и, кстати, более современной, если, например, речь идет о нынешнем времени.
Эк вы на идентичность среагировали :)

[identity profile] tandem-bike.livejournal.com 2013-06-17 12:03 am (UTC)(link)
ОЙ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

[identity profile] xaxam.livejournal.com 2013-06-17 05:29 am (UTC)(link)
Волос в супе.

[identity profile] irka-hole.livejournal.com 2013-06-17 06:04 am (UTC)(link)
вооот, спасибо.

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-06-17 06:43 am (UTC)(link)
Ага. Там некоторая игра смыслов выходит: человека наняли устранить некую неприятность (the fly in the ointment"), но сам он при этом вязнет в ситуации, как та самая муха в масле. Ваш вариант, пожалуй, ведет в нужную сторону.

[identity profile] siberian-cat.livejournal.com 2013-06-17 07:51 am (UTC)(link)
Ну, хоть не "ширинка".

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-06-17 08:15 am (UTC)(link)
Тоже мысль.

[identity profile] dvornyagka.livejournal.com 2013-06-17 02:39 pm (UTC)(link)
А я как всегда о своем -- но вы ведь это вылавливаете! Главное-то :)
А образ, конечно, красивый, столько философии можно навертеть :)

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-06-17 03:18 pm (UTC)(link)
Навертеть - еще бы!
*А сколько ж остается невыловленного...*

[identity profile] antigona88.livejournal.com 2013-06-29 05:39 pm (UTC)(link)
Правильно! У меня недавно был полёт в масле. Хотела пожарить курицу. Купила масло, отвинтила крышку, стала тянуть за колечко на мембране. Сначала оно не поддавалось, затем выпрыгнуло очень резко, бутылка подпрыгнула... Почти всё, что вылилось, попало на мои волосы. Пару секунд я, ошеломлённая, пыталась понять, что произошло. Потом пулей летела в ванную. Полёт в масле, самый настоящий.

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2013-06-29 06:09 pm (UTC)(link)
Это хорошо еще, что ничего не горело на плите - пришлось бы сперва выключать.:)

[identity profile] antigona88.livejournal.com 2013-06-29 06:12 pm (UTC)(link)
Да ещё стараясь самой не загореться. Да, повезло. :)