Entry tags:
Почувствовать себя динозавром
Милейшей
antigona88 обещал поучаствовать во флешмобе. Я это обязательно сделаю, раз обещал. Ей-богу, думал уж о форме плана. А пока на посторонние темы.
Есть фразы, которые трудно перевести с русского на какой-либо иной. (Я других языков толком не знаю, но ведь должны быть?) Вот недавно мне вспомнились слова, которые в последнем акте говорит Бургомистр неожиданно явившемусякак черт к монаху (не, это из другой книжки) Ланцелоту:
"Вы будете есть из глубокой тарелки, а я из мелкой".
И подумалось мне в который раз, что я динозавр. Потому что не раз их слышал в соответствующих обстоятельствах.
Но не последние лет тридцать.
А вам приходилось слышать или говорить эту фразу?
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Есть фразы, которые трудно перевести с русского на какой-либо иной. (Я других языков толком не знаю, но ведь должны быть?) Вот недавно мне вспомнились слова, которые в последнем акте говорит Бургомистр неожиданно явившемуся
"Вы будете есть из глубокой тарелки, а я из мелкой".
И подумалось мне в который раз, что я динозавр. Потому что не раз их слышал в соответствующих обстоятельствах.
Но не последние лет тридцать.
А вам приходилось слышать или говорить эту фразу?
no subject
no subject
no subject
да, конечно.
no subject
(no subject)
no subject
no subject
Если вдруг приходил неожиданный гость и приборов не хватало, то тогда, отказываясь от формальностей, хозяин ему предлагал глубокую тарелку, сам ел из мелкой. Очень бытовая фраза, тем она и смешна на торжественном свадебном приеме. И не только смешна: она создает семейную обстановку (все свои, без церемоний), - чего и хочет бургомистр.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_ty/shvare12.htm?14/15
Мне запомнилась, потому что она очень нагружена смыслом в пьесе. Попытка Бургомистра создать такую непринужденную, такую семейную-семейную обстановку.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_ty/shvare12.htm?14/15
Попытался разъяснить на пару комментов выше: http://old-greeb.livejournal.com/300487.html?thread=8099527#t8099527
Не знаю, получилось ли.
(no subject)
no subject
У меня дети не так давно взялись перечитать (или прочитать?) "За миллиард лет до конца света". И пришли ко мне за разъяснением реалий. Они не знали, что такое "пыльник", их удивили выражения"тройник под потолком" (я, кстати, тоже такого употребления не знала), "противосолнечные очки", очень повеселило "телеателье" (это где телевизоры шьют? ха-ха-ха). А вот что и я не представляю себе, это некий "механический бювар" ("Вечеровский... вынул из ящика механический бювар, щелкнул какой-то кнопкой, пошарил глазами по строчками и набрал на телефоне номер"). Вы видели такое?
no subject
Тройник под потолком - бывали такие тройники не с вилкой на конце, а с резьбой под лампочкин патрон. Иногда у них центральный выход торже был под лампочку. Назывались "жулики" почему-то (не путать с жучками - то кусок проволоки, вкрученный вместо предохранителя).
Механический бювар даже видел, когда мне было лет шесть. Там передвигались какие-то палочки, отчего менялись в окошках цифры. Но сейчас совершенно не вспомнить, как оно работало. И не гуглится:(
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Да, примерно тридцать лет тому.)
no subject
no subject
Не очень поняла вопрос, знают ли читатели журнала, что есть разные виды тарелок? Знаем. Из глубоких - суп, из мелких - второе, из чашек - компот. Всю жизнь так. Или я не о том?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Но если почитать комментарии, то видно, что не для всех это было элементом более или менее повседневного быта.
А я спрашивал конкретно: приходилось ли кому-то это слышать и говорить, когда вдруг не хватало приборов?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Интересно, сколько таких звучавших оборотов замолчали у Толстого, Пушкина и прочих наших классиков?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject