old_greeb: (Default)
[personal profile] old_greeb
Почитал умного юзера [livejournal.com profile] dpmmax. Это я делаю регулярно и не жалею о том - узнал много случаев из жизни и ценные теоретические сведения.
А сегодня прочитал - и огорчился. Псих я, получается?
Поогорчался, плюнул - и пошел, как собирался на каток. Ага, в свои неполных шестьдесят семь мальчишеских лет. И плевать.
В конце концов, один раз - не Феофраст.

Date: 2012-03-26 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Сам плохо понимаю.:) В тексте - housemaid's knee, то есть именно что "колено горничной" или "воспаление коленной чашечки", как в одном из переводов. В подтексте (или как оно называется) запрятан смысл второго корня в составном слове housemaid: house -дом, maid - дева. (горничная девка по-нашему). Поскольку термин "колено горничной" устарел настолько, что даже в словарях нету, приходилось выкручиваться. Кто наплевал на игру слов, кто грубо приделал родильную горячку. Критиковать чужое легко, не знаю, что я стал бы делать.

Date: 2012-03-27 12:46 am (UTC)
From: [identity profile] siberian-cat.livejournal.com
Там не игра слов, а всего лишь подразумевается, что у джентльмена просто по определению не может случиться "колена горничной". :)

Date: 2012-03-27 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
То есть не гендерное, а социальный снобизм? Не приходило в голову. Но вам, как носителю языка, виднее.

Date: 2012-03-27 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] siberian-cat.livejournal.com
И гендерное тоже. :)
Page generated Jun. 19th, 2025 04:44 am
Powered by Dreamwidth Studios